20110310

entrevista com o NARCISO INC. alí entre o jêrêrê e o trômômô



- de agora em diante só me chamem de índio velho sem a roupa branca é sério oquê?abom!

- senhor índio velho... posso chamar o senhor de índio velho?

- quando meu pai apareceu a primeira vez pra mim ele me chamou de tupacamaru depois de luciano agora ele prefere que me chamem índio velho sem a roupa branca é sério oquê?abom!

- e quem é o seu pai?

- o meu pai é o pai da minha irmã e do meu irmão

- e o que senhor pretende em relação ao futuro?

- eu falo diretamente com ele ele me empresta dinheiro e se eu conseguir pagar eu pago mas se não conseguir fica anotado no caderninho de sua cabeça

- havia câmeras por todos os lados da cidade para registrar a vida das pessoas que todo mundo queria ver em outros países só sei que alguém disse que duas amigas foram dar umas bandas de carro e cataram uns caras e levaram pro motel e a moral da piada é que quem ocuparia o banco do passageiro era o enredo da história de cada um nos próximos capítulos está claro que quem iria determinar era a antes e depois

- você alguma vez disse: cada banho que se toma você está ao mesmo tempo se livrando do seu passado e sepultando um ente querido que passou uma tarde inteira com você?

- duvido que qualquer filhodaputa tenha uma postura tão equilibrada quanto a minha agora eu não sei se vai ser quarta-feira de cinzas ou quinta-feira de cinzas

- mas porque essa parada de ser pai?

- tipo é umas piras da minha mãe

- então você está dizendo que as pessoas já começaram a enlouquecer com a proposta de revolução que você vai propor nos próximos capítulos

- você sabe que se trata da nova literatura revolucionária isso tudo, porque poucos percebem que estão fazendo a revolução os outros estão fazendo a revolução também mas as vezes não sabem ou vão saber só bem depois e você não está vendo aqui uma coisa que você já leu o rio passou e está desembocando no mar

- e como você acha que tudo isso vai acabar

- a merda já foi a comida que alimentou e agora está exposta na galeria eunemligo

N.A. tradução do original talí caqele coisa duu aquele coisa du aíentiojêrêrêiutômômô. esta página não existe

Nenhum comentário:

Postar um comentário

coisa escrita